Quantcast
Channel: 我们都来做一点吧
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5050

[转载]谁是中国? - 评周小平《I'm China》

$
0
0

看到据说火爆朋友圈的《I'm China》,其标榜民间中国宣传巨制,震撼全球,我不禁哑然失笑。

一部中式思维,逻辑混乱,中式英语,(英语)语句不通,语法错误,发音欠佳的作品,与其说是为了对外宣传,不如说是出口转内销,忽悠国人的劣质产品。

 

首先,片名《I'm China》,就是不折不扣的中式思维。I'm China. 我是中国。哈哈,非常准确的直译,英美人看了,总是觉得怪怪的。I,我究竟是谁,谁可以代表中国?或许,西方人看了片名,不自然地想起法国国王路易十四的名言“朕即国家”(I am the state.);不懂中文的朋友,看了片名,不往下看,也许会误以为是哪一位独裁者在宣扬自己!(再则,如果非要用“我是中国”的直译,作为片名,强调我是,一般不用缩读I'm, 而用I am来强调。I am China.) 这里,准确的翻译应该是:This is China.

其实,宣传中国,不如一句:HelloChina. 来得自然通顺。

 

本片本意想通过大量排比、对比的手法,展示中国其实有很多好的方面。然而,这样做,只能是适得其反。画面中展示了城市落后和现代化的一面;空气混浊和清新的一面;河流污染和清澈的对比,这只能说明国家发展的不平衡和环境保护的不足。看到贫瘠的农村和简陋的校舍,人们更是难以理解经济腾飞的中国,农民和儿童还没有一些基本的保障。画面中种种鲜明的对比,只能说明中国贫富如此悬殊。

 

看到警察暴力执法和城管打人的画面,更是令人汗颜,不知这是给国家涨脸还是丢人。除暴安良本身就是警察的份内的职责,与暴力执法毫不相干。打个比方,有人犯了法,TA对法官说:我也做了很多善事,你们不要只看我这次犯错,要多看我好的一面。一个国家,对于执法者犯法,应该坚持零容忍的态度。一个国家有清官也有贪官,没有任何可比性。国家的文明,主要看国家的制度和清廉度。

 

关于展示中国军事实力部分,更是可笑。据网友说,展示中国实力的画面出现了俄罗斯“瓦良格”号导弹巡洋舰、新加坡“可畏”号护卫舰、独岛号两栖攻击舰。宣传没有了真实性,自然也就没有了可信度。

 

新闻,纪录片的灵魂在于真实,哪怕是一张取材的照片,务求做到原汁原味,没有丝毫删减。哪怕是一张经过图片处理的照片,都会受到公众的质疑。作为国家宣传片,每张画面,理应注明地点,有必要时还须注明时间,而不是在网上随意剪接一些视频。我怀疑制片人都没有这个概念,才会出现国外的先进战舰都收归国有的荒唐事情。

 

诚然,从文字水平来说,中文文案还是不错的,但没有灵魂,灵魂是作品的思想和理据。中文文案的翻译据说是一位英文博士所为。然而,博士的文笔,充斥着中式英语的直译和幼稚的语法错误。例如:This is Chinese children.  表语复数,主语却用单数。 This is Chinese official. 名词作为表语,单数需要冠词 a.  单看画面,英语不如用He is a Chinese official. 来得地道。而且,通篇用This is ...while this is 的句型来直译,实在不敢恭维。

在我看来,一个好的英文文案,必须用英语来创作,而不是用中文构思,然后翻译。这样的作品永远无法达到很高的水平。

 

配音者更是口音很重,吐字含糊不清。例如:while读成/well/, countrycountryside, railwayfind等发音错误,不一而足。

 

总之,本片的构思是不符合现代社会的思维逻辑的。用中国当代好的一面和不好的一面做对比,对于国家宣传来说,没有任何意义。只有把过去与现在相比,才能展示中国进步的一面。本片所谓国际版,只是搞个不伦不类的英语配音,加个英语字幕,想把自己包装成高大上而已。

 

                                                      ————Chris Lam原创于2015年7月9日凌晨


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5050

Trending Articles